10/02/2014

한 생명의 탄생을 기다리며

어젯밤 독일에 사는 조카로 부터 전화가 왔다.

남편과 함께 분만을 위해 병원으로 갔는데 한시간쯤 전 양수가 터졌으니 조만간 산통이 시작되지 않겠냐는 것. 이곳 식구들 모두에게 알리고 아기와 엄마가 무사할 수 있도록 같이 기도로 기다리고 있는 중. 나에겐 하나같이 다 소중한 조카들이지만 유난히 이 아이와 이 아이의 언니에게 마음이 좀 더 쓰이는 건 어렸을적 부터 아빠의 도움없이 엄마혼자 힘들게 키웠고 아이들이 거친 세상에 치이면서도 꿋꿋하게 자신들의 삶을 잘 개척해 나왔기 때문이리라. 그런 아이들을 지켜보는 기쁨이 크고, 눈물로 드리는 딸(아이들 엄마, 나에겐 누님)의 간구를 외면치 않으시는 그 분이 너무나 감사하다.


청혼을 받으며 기뻐하던 녀석의 모습

http://oldman-james.blogspot.com/2010/12/proposal-ring.html








결혼식에서 꽤나 근사했던 두 아이

http://oldman-james.blogspot.com/2012/06/blog-post_18.html










독일로 떠나기 전 들려 주고갔던 선물

http://oldman-james.blogspot.com/2012/07/blog-post_15.html







독일에서 보금자리를 차리고 행복하게 지내는 모습












잠시 귀국하여 우리집을 방문한 내외

http://oldman-james.blogspot.com/2014/03/blog-post_28.html








이 글을 쓰는 동안 7파운드 6온스의 건강한 아기를 낳았다는 소식과 함께 따끈따끈한 사진을 보내왔다. 산모와 딸 Addie (meaning: child of Adam) 모두 건강하다는 소식.

계속 기도하마.

경사났네, 경사났어!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


2 comments:

  1. Thank you for the post achi! :) Can't wait for you to meet her, Grandpa!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah, I can't wait till I spoil her!!!

      Oh, in this coming Friday evening, Patricia, Jennifer, Esther, Joanna, your mom, and ddan-gue grandpa and grandma(remember, Dr. Kim and wife?) will be at home to have dinner as a family to celebrate many blessings that we've had recently.

      Pat's bday, our belated grandma's bday, Esther's dad's bday, Joanna's new job, Jennifer's coming home for short break, and most of all, the birth of your baby!

      You and I may have to set the time for video chat once all are there to see the baby live. It could be 1-2 AM on your end. Is that possible?

      Delete

반갑습니다!

댓글을 남기시려면 작성자 선택 시 Google계정등으로 로그인 하신 후 남기시면 됩니다. 좋은하루 되세요!!!


Hi!
If you would like to leave a comment, please log in with your Google, WordPress, or AIM accounts. If you don't have one, please choose the option '이름/URL', then put your name or nickname in '회사명' leaving 'URL' blank.