7/01/2014

어쩌다 마주치게 된 곡

브라질에서 시작되어 이제는 재즈의 한 장르로 불린다는 Bossa nova.

어떤 종류의 음악일까 궁금한 마음으로 유툽검색을 하다가 이 리듬의 생성초기에 클래식기타를 가지고 연주하기 시작한 몇 안되는 대가들 중 한 사람이라는 Antonio Carlos Jobim의 연주들을 들어볼 수 있었다. 근데 그이의 곡을 조금 더 뒤져보다가 다음의 곡이 보였다. What a pleasant surprise!


이제서 프랭크시나트라의 유명했던 이 네 곡이 보사노바라는 걸 새삼 알게되었다는. 리듬이 같아서인지 연달아 부르는 곡들이 내겐 거의 비슷하게 들리는데 가사를 들어보니 다른 곡이다. 감미로운 가사들이 가슴에 와 닿아 적어본다.

<Quiet Nights Of Quiet Stars>
Quiet nights of quiet stars quiet chords from my guitar
Floating on the silence that surrounds us.
Quiet thoughts and quiet dreams quiet walks by quiet streams
And a window looking on the mountains and the sea, how lovely
This is where I want to be here with you so close to me
Until the final flicker of life's ember.
I who was lost and lonely believing love was only
A bitter tragic joke, have found with you, the meaning of existence, oh my love.


<Change Partners>
Must you dance every dance
With the same fortunate man?
You have danced with him since the music began
Won't you change partners and dance with me?
Must you dance quite so close
With your lips touching his face?
Can't you see I'm longing to be in his place?
Won't you change partners and dance with me?
Ask him to sit this one out
While you're alone
I'll ask the waiter to tell him
He's wanted on the telephone
You've been lock in his arms
Ever since heaven knows when
Won't you change partners and then
You may never want to change partners again

<I Concentrate On You>
Whenever skies look gray to me and trouble begins to brew
Whenever the winter winds become too strong
I concentrate on you
When fortune cries "Nay, nay" to me
And people declare "You're through"
Whenever the blues become my only songs
I concentrate on you
On your smile, so sweet, so tender
When at first my kiss you do decline
On the light in your eyes when you surrender
And once again our arts intertwine
And so when wise men say to me
That love's young dream never comes true
To prove that even the wise men can be wrong
I concentrate on you 

<The Girl from Ipanema>
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes
Goes "A-a-a-h"
When she walks she's like a samba
When she walks she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes
Goes "A-a-a-h"
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile, but she
Doesn't see. She just doesn't see
No, she just doesn't

***Ipanema를 찾아보니 브라질 리오데자네이로 시의 남동부에 위치해 대서양으로 바로 뛰어 들 수 있을 정도의 해안가동네다.

No comments:

Post a Comment

반갑습니다!

댓글을 남기시려면 작성자 선택 시 Google계정등으로 로그인 하신 후 남기시면 됩니다. 좋은하루 되세요!!!


Hi!
If you would like to leave a comment, please log in with your Google, WordPress, or AIM accounts. If you don't have one, please choose the option '이름/URL', then put your name or nickname in '회사명' leaving 'URL' blank.